Keine exakte Übersetzung gefunden für نصف رسمي

Frage & Antwort
Textübersetzung
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Spanisch Arabisch نصف رسمي

Spanisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • - Formal? - Semi.
    رسمي؟ - .نصف رسمي -
  • b) La reunión será oficiosa y durará medio día;
    (ب) أن تكون بمثابة نشاط غير رسمي يستغرق نصف يوم؛
  • Mientras que la Memoria habla de 2 millones de desplazados, las cifras oficiales mencionan 500.000 menos.
    وبينما يتكلم التقرير عن مليوني مشرد، تظهر الأرقام الرسمية مليونا ونصف.
  • El Comité de Donantes aceptó el primer informe oficial semestral para los donantes del Fondo Fiduciario para el Iraq y la actualización resumida a fines de junio de 2005.
    وأقرت لجنة المانحين التقرير الرسمي نصف السنوي الأول لمانحي صندوق مجموعة الأمم المتحدة الإنمائية الاستئماني للعراق والموجز المستكمَل حتى نهاية حزيران/يونيه 2005.
  • Tú puedes decirme todo lo que sabes acerca de él, o en aproximadamente media hora puedo tener una orden judicial y una docena de agentes buscando en cada centímetro de este lugar.
    ،بإمكانك إخباري بكل ما تعرفه عنه الآن أو بعد نصف ساعة عندما أعود ...وبحوزتي أمر رسمي ونصف درزينة من العملاء لتفتيش .كل شبر من هذا المكان
  • Por último, la Junta celebró una audiencia oficiosa de medio día con representantes de la sociedad civil y el sector privado en relación con el tema 9 b) del programa. El Sr.
    وأخيرا، عقد المجلس جلسة استماع غير رسمية استغرقت نصف يوم مع ممثلي المجتمع المدني والقطاع الخاص تحت البند 9(ب) من جدول الأعمال.
  • De conformidad con el párrafo 117 del Consenso de São Paulo, la Junta de Comercio y Desarrollo organizará reuniones oficiosas de medio día de duración con agentes no estatales para que puedan expresar su opinión sobre los asuntos sometidos a la consideración de la Junta.
    وفقاً للفقرة 117 من توافق آراء ساو باولو، سوف يعقد مجلس التجارة والتنمية جلسة استماع غير رسمية مدتها نصف يوم مع الجهات الفاعلة غير الحكومية من أجل تمكينها من الإعراب عن آرائها بشأن القضايا المطروحة على المجلس.
  • En el Estudio Económico y Social Mundial 2005 se señaló que los 20 principales receptores de asistencia recibieron más de la mitad del total neto de asistencia oficial bilateral para el desarrollo y que menos del 50% de los receptores de la ayuda recibieron el 90% del total de la asistencia procedente de los donantes del Comité de Asistencia para el Desarrollo.
    وقد أشارت دراسة الحالة الاقتصادية والاجتماعية في العالم لعام 2005 إلى أن البلدان العشرين المصنفة على رأس قائمة المستفيدين من المعونة قد حصلت على أكثر من نصف صافي المساعدة الإنمائية الرسمية الثنائية فيما حصل أقل من 50 من المائة من المستفيدين من المعونة على 90 في المائة من إجمالي المعونة المقدمة من مانحي لجنة المساعدة الإنمائية.